Implémenter

Adorateurs invétérés des anglicismes, bonjour. Si vous le permettez, je vais aujourd'hui faire sa fête au verbe implémenter, ayant toutefois bien conscience que cela ne vous empêchera nullement de l'utiliser.

Il s'agit donc d'un héritage direct de l'anglais, le verbe to implement signifiant, dans la langue de Shakespeare, rendre effectif, augmenter. Implémenter est un verbe utilisé exclusivement dans le domaine informatique. Donc, hors celui-ci, point de salut.
L'implémentation signifie la mise en place sur un ordinateur d'un système d'exploitation ou d'un logiciel adapté aux besoins et à la configuration informatique de l'utilisateur. (Larousse)

Si on y regarde de plus près, on comprend aussi qu'on pourrait avantageusement remplacer implémenter et implémentation par installer et installation... Mais avouez que ça fait moins "geek".
L'ennui, c'est que cet anglicisme a furieusement tendance à déborder de son domaine initial pour être employé à toutes les sauces, à un tel point que c'en est ridicule.

Alors, avant de dire que l'entreprise Machin & Cie a implémenté une nouvelle chaîne de production, demandez-vous s'il ne serait pas plus élégant de dire qu'elle a, tout simplement, mis en place cette nouvelle chaîne...
Et, par pitié, n'ayez pas peur de passer pour des ringards !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire